Ukrainian Tattoo
June 21st, 2007
Hey Tattoo lovers, here is real ethnic Ukrainian tattoo. This short video demonstrates different tattoos with tryzub – national symbol of Ukraine.
39 Responses to “Ukrainian Tattoo”
Leave a Reply
Hey Tattoo lovers, here is real ethnic Ukrainian tattoo. This short video demonstrates different tattoos with tryzub – national symbol of Ukraine.
Hello,
My brother and I were thinking of getting a tatoo of a meaningful phrase in Ukrainian. I came across these two:
Cтеп та воля – козацька доля or Тримай голову в холоді, живіт у голоді, а ноги у теплі.
Would it be offensive to have these tatoos? Is there anywhere on the body it would be considered offensive? Also, if you have any ideas of phrases with similar meanings it would be greatly appreciated. Thank you!
Hi Dan,
I don’t think any of these tatoos could be considered as offensive. They have absolutely different meaning though so I cant suggest anything here as not sure what exactly you are looking for.
So first one has more anarchy sense – like “all I want is freedom”. Second one is kind of humorist advise like – “keep your legs in warm and you gonna be ok”.
As you can see they are absolutely different and I’m not sure which one you’d like to put on your body
I’d vote for 1st one though as it’s truly Ukrainian phrase
I am ukrainian and wondered what my last name translates to or what it generally means? I’ve heard “Big Head” or something of that sort but would like to know if it has a meaning to it. I’m also looking to get a ukrainian tattoo with my brother but wanted something other than just the tryzub. Not sure what it will be but I wanted a ukrainian symbol that represents brotherhood.
Well, i’m not expert in such things and there is no word “Holowchak” in ukrainian but it sounds like word derivative from “head” (it’s not “big head” but rather has the sense of smart head kind of “headdy boy”)
As for brotherhood symbol you can use 2 arms or 2 swords which has the meaning of friendship or brotherhood.
But as for me just love your brother as much as you can b/c of you are of the same blood and you wont need tatoo to prove it
Hi I am a Ukranian, and I have been wanting to get a tattoo that translates “Believe in love” it represents alot to me and I want to make sure I know the proper way to spell it before getting it. Could you please help me? Thanks
Hi I beleive my surname is Ukrainian my grandad always said he was ukrainian when he arrived and settled in scotland years ago but I cant seem to find the name on any Ukrainian name websites, I was wanting to have my name translated into Ukrainian writing and tattoo’d down my spine but want to get the exact origin of my name and exact writing and translation? Can anybody help? thanks ever so much
xx
in ukrainian it would be: Діана Шкварчило
Translation for Шкварчило (Skwarczylo) is “man who sizzle”. It must old cossacks surname as I’ve never met such one here and its rarely using nowadays.
Hi,
i first want to say i love your website.. it really helped pick out what i wanted for a tattoo. i was just wondering if you could help me out on the pronounciation on the word strength СИЛА. thanks so much. have a great day:)
Hi, I was wondering if my surname can be translated into Ukrainian? My grandad came over to the UK after WW2 and this is how he believed his surname would be spelt in English. He passed away before I got chance to ask him how it is written in Ukrainian and also, if there is any meaning behind it.
hi.. my last name is Javni and would like it translated into ukrainian , can anyone help . thanks
pleased could someone let me know the spelling of the word FAMILY in ukrainian for a tattoo id like to get, thanks
I am trying to find out more about my last name. My grandfather spelled it “Drohomereski” I would love to know how it would be spelled in Ukrainian, and/or the definition or background.
First off…Great website!
Anyways. My sisters and I wanted to get matching tattoos. Either Rurka Or Family. Unlike the rest of our extended family, we don’t know Ukrainian (just some words), so I was wondering if someone could help me on how you write FAMILY or RURKA in Ukrainian. Also, I saw that you were able to tell the meaning of someones last name, would you be able to tell me the meaning ok Chomic and Rurka??
Thank you so much
Hey Tracy,
Here is info for you:
FAMILY = РОДИНА
RURKA = ТРУБА (it translates as pipe)
Can you please translate a few things for me.
Every problem has a gift in hand .
Follow your dreams .
In my sons name I would like to have written in ukrainian my mom said you can’t but it’s Xzorian
I guess if you can’t I will take happy because that’s what his name means
I’ve been wanting to get a short phrase translated for a tattoo, I was wondering if anyone could help me out.
There’s one I like it goes: “May I have the serenity to accept that which I must, the courage to change that which I can, and the wisdom to know the difference”
Hi, I am half Ukrainian, and half Irish. I love both sides of my heritage! I just recently got a celtic symbol for inner strength tattooed on my inner wrist, and I was wondering if there is also a ukrainian symbol for strength? If not is there some symbol for peace/happiness/serenity I could use to get tattooed on my other wrist?
I wanted the phrase “forever in my heart and soul” in ukrainian as a memory of my nana and to show her before she passes, I’m wondering what it would translate to.
Hi. Me and my siblings want to get a tattoo, and we want it in Ukrainian. I was wondering if anyone could translate “Live for Family” into Ukrainian. That would be awesome!
i have a ukranian surname and my grandad was ukranian i want to know how grandad is written in ukranian so i can have it tattooed thanks
i would like to get a tattoo and was wondering how to spell cossack in ukrainian.also, my real last name is kolotkovic. could you tell me the meaning of it. thankyou
Hey there love this site.. WHAT A FIND! the first site i’ve ever been on trying to trace my roots that made me feel like i wasn’t alone in this! I want to get a tattoo that says “my father came from Zhitomyr” with the tryzub above it.. hope i don’t spell it wrong! Also my surname has been recorded as Slipszenko when my dad came over shortly after the war but I’m sure it should be Slipchenko. Is this a common name around Zhitomyr way? THANKS
Hi
Ii wanted to get the phrase
To live in hearts we leave behind is not to die
tattooed for my grandparents who have passed but I have got multiple different translations on the internet. Can anyone translate this for me please.
Thanks so much
Hi there, my grandma recently passed away and my sister and I were wanting to get the word strength in Ukrainian. We were wondering if you could translate it for us
I would like to get “Strength” tattooed but I cannot seem to get a clear answer on what it is in Ukrainian! Help!
Hi guys,
Sorry for the delay and so many requests.. just let me go through them one by one:
strength = “сила”
“my father came from Zhitomyr” = “мій тато приїхав з Житомира”
cossack = “козаки”
“Live for Family” = “жити заради Батьківщини”
please can you tell me how grandad is written in ukranian thanks
Hey Nicola it will be:
Дідусь
Hello,
My great grandparents came over from ukraine just before world war 1 and I was hoping to figure out what the translation of there last name was, as id like to possibly get some kind of tattoo of it. The last name was “Lalick.”
Hi Ryan,
As far as I know there is no word “lalick” – its either has some french roots derived from “lalique” or it could be wrong pronaunciation of “leleka” word which means “stork”
Hmm I’m starting to think that the spelling or name has been changed, because I have traced back there roots to where they were born in galicia in the 1800′s. And I know they were Ukrainian because they would speak the language around and all sorts of that stuff. Is there any other possible names? Although the last one you said seems pretty possible.
oh you know actually “lalick” rather sounds like “лилик” (very similar when pronouncing it) which is old ukrainian word and its not using anymore and it means “bat” (kinda flying mouse).
Hmm that’s really cool actually so it translates into bat? that’s really awesome, and the writing u gave me that’s actually how it would be written in that time period?
Thanks for everything,
Ryan c.
hello love the website, and was wondering if you could tell me the meaning of my last name and the Ukrainian spelling.
My great grandmother’s maiden name was Garmus. I have been unable to find the surname anywhere online though and would love to have it translated and/or written in Ukrainian. I was told once that there is a famous soccer/football player with the same last name from Ukraine. However, my understanding is that while her parents were both from Ukraine, her mother (my great great grandmother) was actually a German Jew born and raised in Ukraine. Apparently there were quite a few German Jews in Ukraine during the Industrial Revolution. Is anyone out there familiar with this subject? Thanks for your assistance!
Also, does anyone know how to write “I Am” in Ukrainian? My understanding is that it’s just a backwards R, but I’m getting a tattoo and I don’t want to do it wrong!
do u know if there’s any way to say limitless I Ukrainian?
I’ve posted once before, but I am not sure if it was missed? I’m still looking at getting a Ukrainian tattoo, but now I’m hoping to get the names Garmus and Hirsch translated into Ukrainian. Hirsch is German, but my great great grandmother was a German from Ukraine, born in Odessa. Any help would be appreciated. Thank you.
Hey! I was looking to get my Mother’s last name tattooed on me and was wondering if you could translate it for me?
Her last name is Iwachniuk
Thank you!!